Keine exakte Übersetzung gefunden für توفير البديل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch توفير البديل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - La diversificación de la estructura económica y el hallazgo de recursos alternativos al petróleo;
    - تنويع الهيكل الاقتصادي وتوفير موارد بديلة للنفط؛
  • El informe también abarca las actividades relacionadas con la creación de una junta asesora y la construcción de locales provisionales.
    كما يشمل التقرير الأنشطة المتعلقة بإنشاء مجلس استشاري وتوفير حيز بديل مؤقت.
  • Las necesarias soluciones del problema del agotamiento de los recursos pesqueros pueden hallarse estudiando las posibles actividades alternativas.
    ويجب بحث إيجاد حلول لمشكلة استنفاد موارد مصايد الأسماك عن طريق توفير أنشطة بديلة.
  • Requerimos más apoyo del mundo para encontrar oportunidades alternativas a nuestros campesinos.
    ونطلب دعماً أكبر من المجتمع الدولي بغية توفير فرص بديلة لمزارعينا.
  • Es preciso ofrecer a estas mujeres un empleo alternativo o enjuiciarlas si se niegan a abandonar esa práctica.
    وينبغي توفير عمالة بديلة لهؤلاء النساء أو مقاضاتهن إذا رفضن الامتناع عن هذه الممارسة.
  • Por otra parte, he pedido al hospital que envíe otra enfermera hasta que Sofía regrese.
    و لقد طلبتُ من المستشفى (توفير ممرضة بديلة إلى حين عودة (صوفيا
  • Los residentes del piso superior son las últimas personas en ser reubicadas.
    تم إخلاء كامل المبنى بإستنثاء الطابق الأخير بإنتظار توفير سكن بديل
  • El artículo 20 se dedica por completo a esta cuestión y trata de la responsabilidad del Estado de proporcionar otros tipos de atención en estos casos.
    وتُكرّس المادة 20 بالكامل لهذه المسألة، فهي تتناول مسؤولية الدولة عن توفير الرعاية البديلة في مثل هذه الحالات.
  • En ese sentido, es de fundamental importancia que se inicie la ejecución de programas sustanciales en los países en conflicto, con miras a ofrecer otras alternativas a los niños y a sus familias.
    وفي ذلك الصدد، من الأساسي البدء في برامج عملية في البلدان التي تشهد صراعات، بغية توفير فرص بديلة للأطفال ولأسرهم.
  • Se han formulado algunas iniciativas de un alcance marcadamente regional e intrarregional, para tratar de proporcionar otras fuentes de financiación del desarrollo a fin de suplir estas limitaciones.
    وقد سعت بعض المبادرات ذات الاهتمام الإقليمي والأقاليمي القوي إلى توفير مصادر بديلة لتمويل التنمية لسد تلك الفجوة.